客服:
服務(wù)熱線(xiàn)
13687690161
聯(lián)系我們
21
2019.05
19
2019.02
選擇翻譯公司是一項重要的決定,重要的事要做到正確。合適的翻譯公司允許您的企業(yè)與其他語(yǔ)言的客戶(hù)和利益相關(guān)者進(jìn)行清晰的溝通。選擇不好,你可能會(huì )面臨一些不愉快的后果,包括尷尬,失去客戶(hù)甚...
17
探討了武術(shù)文本的特征, 指出武術(shù)文本屬于萊斯文本類(lèi)型劃分中的信息型文本, 然后指出功能翻譯理論和目的論可以指導武術(shù)文本的翻譯, 文末作者強調工具型翻譯和文獻型翻譯屬于不同階段的武術(shù)...
26
2019.01
翻譯與科技及互聯(lián)網(wǎng)早已互不陌生。谷歌、百度、網(wǎng)易等互聯(lián)網(wǎng)大咖及翻譯界大型語(yǔ)言服務(wù)商也從未放棄過(guò)努力,可緣何翻譯界一直沒(méi)能實(shí)現爆炸性增長(cháng),沒(méi)能迎來(lái)整個(gè)行業(yè)的“春天”呢?
22
“現在翻譯行業(yè)到了一個(gè)十字路口,一方面信息量在過(guò)去30年當中增加了100倍,但是語(yǔ)言服務(wù)交付速度要求提高了10倍,而人的單位服務(wù)產(chǎn)量只增長(cháng)了1倍,而翻譯單價(jià)漲幅下降了。以前做翻譯可...
目前我國居民每年出國留學(xué)、移民、務(wù)工、勞務(wù)派遣。探親的人數逐年增多,目前只要涉及到出國都需要對相關(guān)的證件要翻譯成相應的語(yǔ)種,對于出國簽證材料翻譯和認證的重要性了解多少?青島宇橋翻譯...
20
有人問(wèn)翻譯公司一般都翻譯什么內容,甚至有人問(wèn)論文能不能找翻譯公司翻譯,其實(shí)一般的小事普通的翻譯軟件就可以,但論文里面有些涉及專(zhuān)業(yè)性詞語(yǔ),還是去找翻譯公司的專(zhuān)業(yè)翻譯來(lái)做比較好,F在連...
雖然AI翻譯機是一個(gè)新品類(lèi),技術(shù)開(kāi)發(fā)和應用落地在持續探索升級的同時(shí),作為一個(gè)極接地氣的民生應用,AI翻譯機在2018年迎來(lái)爆發(fā)式發(fā)展,已經(jīng)明顯影響到越來(lái)越多人的出行和生活
18
中國與國際間的合作和交流在大幅度增加,對翻譯的需求也呈快速上升趨勢。因此,翻譯公司應當改變原有的發(fā)展模式,并引進(jìn)其他行業(yè)的營(yíng)銷(xiāo)概念和模式,以此來(lái)順應市場(chǎng)發(fā)展的潮流保持前進(jìn)。本文就“...
中國在經(jīng)濟全球化的時(shí)代,中國迫切需要大批合格的應用型翻譯人才。本文作者分析了目前翻譯教學(xué)現狀后,從五個(gè)方面提出改進(jìn)建議。
16
玄奘在譯經(jīng)的過(guò)程之中,總結出了著(zhù)名的“五種不翻”理論。也即是說(shuō),在譯經(jīng)的過(guò)程中,若是遇到以下5種情況,則經(jīng)文不作意譯,只作音譯。
09
本文講述了什么是定語(yǔ)從句,定語(yǔ)從句的分類(lèi),并著(zhù)重針對各種類(lèi)型定語(yǔ)從句的特點(diǎn)及各種情況分別研究其譯法.總結出了合譯法、分譯法、融合法、譯成狀語(yǔ)從句、譯成詞組等翻譯方法。同時(shí),對特種定...
07
科技翻譯與文學(xué)翻譯存在著(zhù)區別,首先表現在翻譯的對象上。前者面對的是科技論文與信息等方面的科技文本, 科技文本大致分為科學(xué)著(zhù)作、科普讀物、技術(shù)性文本等,其具有客觀(guān)性、正確性、嚴密性、...
05
我國旅游業(yè)不斷發(fā)展,把中國的景點(diǎn)介紹給外國友人,景點(diǎn)名稱(chēng)的翻譯顯得非常重要。然而在翻譯的過(guò)程中存在著(zhù)各種各樣的障礙。本文主要探討在景點(diǎn)名稱(chēng)的翻譯過(guò)程中存在的障礙以及翻譯方法。
03
本文為語(yǔ)言學(xué)研究應用于翻譯實(shí)踐的個(gè)案研究,重點(diǎn)探討原型性質(zhì)以及語(yǔ)義原型與語(yǔ)用原型在翻譯實(shí)踐中的意義。原型的性質(zhì)決定了譯者所采取的基本翻譯策略,而語(yǔ)義和語(yǔ)用原型可以幫助譯者在詞匯、句...